Перевод: с русского на французский

с французского на русский

être en famille

  • 1 домашний

    1) (относящийся к дому, к семье) domestique; de famille (тк. к семье)

    дома́шняя обстано́вка — intérieur m

    дома́шнее хозя́йство — ménage m

    дома́шняя хозя́йка — ménagère f

    дома́шняя рабо́тница — bonne f; femme f de ménage ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — téléphone m personnel

    дома́шний а́дрес — adresse f personnelle

    дома́шние обстоя́тельства — affaires f pl de famille

    дома́шний костю́м — costume m d'intérieur

    дома́шний оча́г — foyer m domestique

    2) (приручённый, не дикий) domestique

    дома́шние живо́тные — animaux m pl domestiques

    дома́шняя пти́ца — volaille f, volatiles m pl

    3) мн. сущ.

    дома́шние ( семья) — les miens, les vôtres etc.; ma, ta, sa, etc. famille ( семейство)

    4) ( самодельный) fait à la maison

    дома́шний хлеб — pain m de ménage

    дома́шние обе́ды — cuisine f de famille

    ••

    дома́шний аре́ст — arrêts m pl

    быть под дома́шним аре́стом — être aux arrêts dans son logement

    * * *
    adj
    1) gener. fait à la maison, domiciliaire, pantouflard, casanier, domestique, maison, pantoufle
    3) obs. privé

    Dictionnaire russe-français universel > домашний

  • 2 положение

    с.

    положе́ние Луны́ — position f de la Lune

    2) ( расположение) position f; disposition f; posture f, attitude f ( поза)

    исхо́дное положе́ние воен. — position initiale [-sjal]; спорт. position de départ

    в сидя́чем положе́нии — assis (f -e); en position assise

    3) (состояние, обстоятельства) état m; situation f, position f

    госпо́дствующее положе́ние — position dominante

    междунаро́дное положе́ние — situation internationale

    оса́дное положе́ние — état de siège

    щекотли́вое положе́ние — situation délicate

    нело́вкое положе́ние — situation embarrassante

    положе́ние веще́й — état de choses

    быть на нелега́льном положе́нии — être dans la clandestinité

    выходи́ть из положе́ния — trouver une issue; se tirer d'affaire

    находи́ться в одно́м положе́нии (о делах и т.п.) — demeurer au même point; rester vi (ê.) au point mort

    его́ положе́ние скве́рно — son cas est grave; il file un mauvais coton ( о безнадёжно больном)

    4) (социальное, общественное) condition f, position f

    семе́йное положе́ние — situation f de famille

    5) ( тезис) thèse f
    6) ( свод правил) règlement m

    положе́ние о вы́борах — règlement des élections

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — être maître de la situation

    быть в положе́нии ( о женщине) разг.être enceinte

    войти́ в положе́ние — comprendre la situation

    напои́ть до положе́ния риз — rendre qn ivre mort

    на высоте́ положе́ния — à la hauteur (придых.) de la situation

    положе́ние обя́зывает — noblesse oblige

    * * *
    n
    1) gener. attitude (òåôà), clause, conjoncture, ordonnance, position (в обществе), règlement, rôle (в обществе), situasse, situation, standing, statut, thèse, état, remarque (La recherche est basée sur la remarque que m' R m est un scalaire.), code, condition, contexte, qualité (в обществе), (общественное) rang, (устойчивое) assiette, position, posture (òåôà)
    2) med. attitude (напр. тела)
    3) obs. parti, étage (в обществе)
    4) liter. paysage
    5) relig. déposition
    6) econ. règlement statutaire (acte fixant la situation juridique des organismes et des personnes morales)
    7) metal. lieu
    8) politics. disposition
    9) radio. condition (ñì. òàûæå conditions)
    10) IT. position (ñì. òæ. poste)
    11) mech.eng. station
    12) argo. placarde

    Dictionnaire russe-français universel > положение

  • 3 принадлежать

    принадлежа́ть к числу́ лу́чших — faire partie des meilleurs, être du nombre des meilleurs, compter [kɔ̃t-] parmi les meilleurs

    карти́на принадлежи́т семье́ худо́жника — la toile appartient à la famille du peintre

    * * *
    v
    1) gener. être en la possession de (qn) (кому-л.), se devoir à (qn) (кому-л.), être dû ((î ñôîâàõ, âûðàæåíîî î ò. ï.) " Qui maîtrise le passé possède le présent. Qui maîtrise le présent possède l'avenir". Ces mots sont dus à GeorgeOrwell.), revenir, appartenir
    2) law. détenir (p.ex. détient 10% au capital social)

    Dictionnaire russe-français universel > принадлежать

  • 4 пансион

    м.
    1) ( учебное заведение) уст. pensionnat m
    2) ( гостиница) pension f (de famille)
    ••

    жить на по́лном пансио́не — être nourri et logé; prendre pension chez qn ( или dans une famille)

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > пансион

  • 5 род

    м.
    1) (ряд поколений, происходящих от одного предка) famille f, lignée f ( семья); génération f ( поколение); race f, tribu f, clan m ( племя)

    стари́нный род — lignée ancienne

    3) (сорт, разновидность) espèce f, genre m

    вся́кого рода — toute(s) sorte(s) de...

    род заня́тий — profession f

    4) грам. genre m

    мужско́й род — genre masculin, masculin m

    же́нский род — genre féminin, féminin m

    сре́дний род — genre neutre, neutre m

    ••

    род челове́ческий, людско́й — genre humain, race humaine

    род войск, ору́жия — arme f

    по рода́м войск — par armes

    в не́котором роде — dans une certaine mesure

    своего́ рода ( что-то вроде) — une sorte de...

    в своём роде ( по-своему) — à sa manière, dans son genre

    ему́ де́сять лет от роду — il est âgé de dix ans, il a dix ans

    десяти́ лет о́т роду — à l'âge de dix ans

    быть родом из... — être natif de...

    родом ру́сский, францу́з — Russe, Français d'origine

    без роду и пле́мени, без роду, без пле́мени — прибл. sans attaches ni traditions

    э́то ему́ на роду́ напи́сано разг.c'est écrit dans sa destinée

    * * *
    n
    1) gener. clan, espèce, goum (у арабов), tribu, famille, maison, genre (в классификации), race, sang, sorte, gens (в древнем Риме)
    2) colloq. genre
    3) obs. lignage, parage
    4) IT. type

    Dictionnaire russe-français universel > род

  • 6 выносить

    I вынос`ить
    ••

    не выноси́ть кого́-либо ( не терпеть) — ne pas supporter qn, ne pas souffrir qn

    я его́ не выношу́ — je ne peux pas le supporter ( или le souffrir)

    не выноси́ть со́ра из избы́ разг.прибл. laver son linge sale en famille

    II в`ыносить
    1) ( ребёнка) разг. porter vt à terme; mettre vt au monde ( родить)
    2) перен. (идею, проект и т.п.) mûrir vt, couver vt
    * * *
    v
    1) gener. être éprouvé par(...), endurer, sanctionner (о наказании), souffrir, supporter, vider, encaisser, soutenir
    3) colloq. trinquer (обиды и т.п.)
    4) eng. (за пределы чего-л.) déporter (Le capteur de présence peut également être déporté hors du chauffage électrique.)
    5) IT. sortir
    6) simpl. s'appuyer
    7) argo. respirer

    Dictionnaire russe-français universel > выносить

  • 7 глава

    I ж.

    глава́ прави́тельства — chef du gouvernement

    глава́ семьи́ — chef de famille

    2) уст. поэт. см. голова 1)
    3) ( купол) dôme m
    ••

    быть, стоя́ть во главе́ чего́-либо — être à la tête de qch

    быть во главе́ делега́ции — être à la tête d'une ( или conduire une) délégation

    ста́вить во главу́ угла́ — faire ressortir, mettre vt en relief, mettre l'accent sur...

    II ж.
    * * *
    n
    1) gener. chef, coryphée, feuilleton (из романа, печатающегося в газете), leader, numéro un, principal, chapitre (в книге)
    2) liter. pape, prince (de)
    3) herald. chef (ùîòà)

    Dictionnaire russe-français universel > глава

  • 8 делиться

    1) se diviser; se partager
    2) мат. se diviser (par); être divisible (abs)
    3) ( чем-либо с кем-либо) partager qch avec qn

    дели́ться впечатле́ниями с ке́м-либо — faire part de ses impressions à qn; communiquer ses impressions à qn

    дели́ться о́пытом с ке́м-либо — faire part de son expérience à qn

    5) страд. être + part. pas. (ср. делить)
    * * *
    v
    1) gener. (чем-л.) faire part de (Il est toujours possible de faire part de ses inquiétudes au médecin.), partager (qch) avec (qn) (чем-л., с кем-л.), se démultiplier, se morceler, se ramifier, se répartir (íà ûàòåèîðîî, ðàâðàäû î ò. ï. (Les 43 stations-service étudiées, situées sur un axe Paris-Strasbourg, se répartissent en trois catégories:...)), se décomposer (La super-famille des hominoïdés se décompose en trois familles:...), se diviser, se partager (на части)
    3) canad. splitter (чем-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > делиться

  • 9 иметь месячные

    v
    2) colloq. repeindre sa grille au minium, avoir ses ragnagnas, écraser des tomates, être empêchée, être gênée, faire relâche, jouer à cache-tampon, recevoir sa famille
    3) phras. les anglais ont débarqué (http://www.expressio.fr/edj.php), avoir ses ours

    Dictionnaire russe-français universel > иметь месячные

  • 10 быть позором для семьи

    Dictionnaire russe-français universel > быть позором для семьи

  • 11 воевать

    * * *
    прям., перен.
    faire la guerre (à qn); guerroyer vi (contre qn); combattre vt; batailler vi ( abs)

    воева́ть с захва́тчиками — combattre l'envahisseur

    воева́ть с предрассу́дками — combattre les préjugés

    воева́ть с дома́шними — être en guerre avec sa famille ( или avec les siens)

    * * *
    v
    1) gener. batailler, combattre, faire la guerre, guerroyer
    2) obs. guerroyer (с кем-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > воевать

  • 12 дойти до

    v
    1) gener. en venir en venir en venir jusqu'à(...) (...), passer à (En 1796, 17% des chefs de famille travaillent dans la production de lin; en 1840, cette proportion passe à 71%.), en être à(...) (...)
    2) rare. se pousser (...)

    Dictionnaire russe-français universel > дойти до

  • 13 иметь на иждивении детей

    Dictionnaire russe-français universel > иметь на иждивении детей

  • 14 позорить семью

    Dictionnaire russe-français universel > позорить семью

  • 15 смирно

    tranquillement, paisiblement

    вести́ себя́ сми́рно — se tenir tranquille; se tenir coi (f -te) ( молчать); être sage ( о детях)

    сми́рно! — paix!; silence! (тихо!); воен. garde à vous!, fixe!

    * * *
    adv
    gener. en bon père de famille, sagement

    Dictionnaire russe-français universel > смирно

  • 16 содержать семью

    v
    gener. contribuer à la subsistance d'un ménage, contribuer au bien-être de sa famille

    Dictionnaire russe-français universel > содержать семью

  • 17 строить

    1) bâtir vt, construire vt; élever vt (ê.), édifier vt ( воздвигать)

    стро́ить дом — bâtir ( или construire) une maison

    2) перен. ( созидать) édifier vt; faire vt (планы и т.п.)

    стро́ить семью́ — édifier une famille

    стро́ить своё благополу́чие на чём-либо — bâtir ( или construire) son bien-être sur qch

    стро́ить пла́ны — faire des projets

    3) ( формировать) formuler

    стро́ить фра́зу, предложе́ние — construire une phrase

    4) воен. former vt; ranger vt

    стро́ить в коло́нну — former en colonne

    ••

    стро́ить возду́шные за́мки — bâtir des châteaux en Espagne

    стро́ить ро́жи — faire des grimaces

    стро́ить гла́зки — lancer des œillades, faire de l'œil, faire les yeux doux

    стро́ить ко́зни — ourdir ( или machiner) des intrigues

    стро́ить из себя́ дурака́ — faire l'idiot

    * * *
    v
    1) gener. architecturer, réédifier, bâtir, construire, poser (à), édifier, élever
    2) obs. échafauder
    3) liter. tramer (козни), bâtir (на чём-л.)
    4) eng. (таблицу и т. п.) dresser (Avec ce qui est dit, on peut dresser le tableau suivant.), (график, кривую и т. п.) tracer (Méthode pour tracer une courbe parfaite avec Excel 2007.)

    Dictionnaire russe-français universel > строить

См. также в других словарях:

  • FAMILLE — L’ÉTYMOLOGIE et les avatars sémantiques du mot «famille» témoignent eux mêmes de la variabilité historique de l’institution qu’il peut désigner. Là où il apparaît, à Rome, il ne correspond pas à ce que nous appelons aujourd’hui de ce nom, c’est à …   Encyclopédie Universelle

  • FAMILLE — s. f. coll. Toutes les personnes d un même sang, comme enfants, frères, neveux, etc. C est un homme qui chérit sa famille. Il vit bien avec sa famille. Sa famille est très nombreuse. La famille royale. Réunir sa famille. Il était le chef de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAMILLE — n. f. Ensemble de personnes unies par le sang ou l’alliance. C’est un homme qui chérit sa famille. Il vit bien avec sa famille. Une famille nombreuse. La famille royale. Réunir sa famille. Chef de famille. Tous les membres de la famille. La… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • FAMILLE - Les communautés familiales — La communauté familiale est une forme méconnue de la famille et de la propriété à la fois. Cela tient peut être au fait qu’elle est souvent inavouée par ses membres mêmes; ou inconnue d’eux mêmes, parce qu’ils la vivaient, ou la vivent,… …   Encyclopédie Universelle

  • FAMILLE - Le droit de la famille — Résultant de l’union des sexes et de la procréation, la famille est un ensemble organisé d’individus reliés entre eux par l’alliance et/ou la parenté. Cet enracinement biologique et temporel de la sexualité et de la génération d’où naît la… …   Encyclopédie Universelle

  • FAMILLE - Problématique contemporaine — La mise en question, par l’ethnologie, de l’universalité de nos structures de parenté traditionnelles, ainsi que la révolution introduite par la psychanalyse dans la compréhension de la sexualité sont deux facteurs qui influent largement sur la… …   Encyclopédie Universelle

  • Famille De Laval — Pour les articles homonymes, voir Laval. La famille de Laval est une famille qui a marqué l histoire de France. Elle avait la particularité d être importante aussi bien dans le comté du Maine que dans le duché de Bretagne. Sommaire 1 Introduction …   Wikipédia en Français

  • Famille de laval — Pour les articles homonymes, voir Laval. La famille de Laval est une famille qui a marqué l histoire de France. Elle avait la particularité d être importante aussi bien dans le comté du Maine que dans le duché de Bretagne. Sommaire 1 Introduction …   Wikipédia en Français

  • FAMILLE - Les sociétés humaines et la famille — Tout le monde sait ou croit savoir ce qu’est la famille. Elle est inscrite si fortement dans la pratique quotidienne, elle est d’une expérience si intime et si «familière» qu’elle apparaît de façon implicite comme une institution allant de soi,… …   Encyclopédie Universelle

  • Etre et Avoir — Être et avoir Être et avoir Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i …   Wikipédia en Français

  • Etre et avoir — Être et avoir Être et avoir Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»